Joludi Blog

Jul 28
Lambada.
Desde el año pasado oigo de nuevo, de vez en cuando, la “lambada”. Me trae recuerdos. Fue uno de los temas pop de más éxito de todos los tiempos. Y periódicamente renace. Fue también un caso flagrante de plagio. El grupo francés Kaoma se...

Lambada.

Desde el año pasado oigo de nuevo, de vez en cuando, la “lambada”. Me trae recuerdos. Fue uno de los temas pop de más éxito de todos los tiempos. Y periódicamente renace. Fue también un caso flagrante de plagio. El grupo francés Kaoma se limitó a adaptar un tema grabado en 1981 por una espléndida banda folk boliviana, los Kjarkas. Se enriquecieron a su costa los galos y su productor, un tal Bonaventure. Aunque el asunto acabo finalmente en acuerdo.

A mí me producía cierta tristeza esa música, que evocaba-chorando se foi- despedidas y sollozos. 

Y eso que entonces yo no sabía que el nombre del tema podría hacer referencia al esclavismo. Lambada en portugués es el golpe en el lomo (lombo) del siervo. Y por extensión sería también látigo o vara de castigo.

Dicen que el movimiento de las varas al golpear una y otra vez sobre los lomos de los esclavos se parece a a esa forma de bailar. 

Y de aquí, sostienen algunos, vendría el nombre de este baile que parece hecho de latigazos convertidos en amantes. Otra razón más para la melancolía. Pero yo más bien pienso que esto del lomo podría tener que ver el estremecimiento en la médula que produce el amor o el deseo. Es entre los omoplatos donde sucede casi todo lo que merece la pena que suceda. Hasta el arte. Recordemos que Nabokov recomendaba leer libros precisamente “con el lomo” (Curso de Literatura Europea)…


  1. joludi ha publicado esto